Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-groupe des experts médicaux
Sous-groupe experts statisticiens
Sous-section
Sous-section aide aux personnes

Traduction de «sous-section `experts » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
section,2)sous-section,3)division,4)groupe,5)classe,6)catégorie,7)sous-catégorie

sectie,2)subsectie,3)afdeling,4)groep,5)klasse,6)categorie,7)subcategorie




sous-groupe des experts médicaux

Subgroep Medisch deskundigen


sous-section aide aux personnes

onderafdeling hulp aan de personen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sous-section `Experts' comprend douze personnes reconnues pour leur expertise juridique en matière de droit d'auteur et de droits voisins.

De sub-sectie `Deskundigen' omvat twaalf personen erkend voor hun juridische deskundigheid op het vlak van het auteursrecht en de naburige rechten.


Sous-section 7. - Recours à un expert

Onderafdeling 7. - Beroep op een deskundige


Art. 3. Sont nommés membres de la section du droit d'auteur et des droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, sous-section `Experts' : Mmes : - Fabienne BRISON, avocate et professeur d'université; - Christine DE KEERSMAEKER, avocate; - Séverine DUSOLLIER, professeur d'université; - Marie-Christine JANSSENS, professeur d'université; - Ariane JOACHIMOWICZ, avocate; - Martine REGOUT, conseiller à la Cour de Cassation; MM. : - Joris DEENE, avocat; - Frank GOTZEN, professeur d'université; - Benoît MICHAUX, avocat et professeur d'université; - Alain STROWEL, avocat et professeur d'université; - Benoît VAN ASBROECK, av ...[+++]

Art. 3. Worden benoemd tot leden van de sectie van het auteursrecht en de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom, sub-sectie `Deskundigen' : Mevrn. : - Fabienne BRISON, advocate en universiteitsprofessor; - Christine DE KEERSMAEKER, advocate; - Séverine DUSOLLIER, universiteitsprofessor; - Marie-Christine JANSSENS, universiteitsprofessor; - Ariane JOACHIMOWICZ, advocate; - Martine REGOUT, raadsheer bij het Hof van Cassatie; De heren : - Joris DEENE, advocaat; - Frank GOTZEN, universiteitsprofessor; - Benoît MICHAUX, advocaat en universiteitsprofessor; - Alain STROWEL, advocaat en universiteitsprofessor; - ...[+++]


La section du droit d'auteur et des droits voisins comprend deux sous-sections, la sous-section `Experts' et la sous-section `Milieux intéressés'.

De sectie van het auteursrecht en de naburige rechten omvat twee sub-secties, de sub-sectie `Deskundigen' en de sub-sectie `Belanghebbenden'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section IV. - Plaintes Sous-section I. - Généralités Art. 20. Sans préjudice de la Sous-section II, chaque fois qu'il est saisi d'une plainte, le Comité transmet immédiatement celle-ci à la Commission, à laquelle il propose son concours en qualité d'expert.

Afdeling IV. - Klachten Onderafdeling I. - Algemeen Art. 20. Onverminderd Onderafdeling II, worden de klachten die bij het Comité worden ingediend onverwijld overgezonden aan de Commissie.


Nous estimons qu'il s'indique d'intégrer la règlementation relative à l'agrément des experts judiciaires dans cette section du Code judiciaire en y insérant une nouvelle sous-section 6.

Het is volgens indieners aangewezen om de regelgeving omtrent de erkenning van gerechtsdeskundigen in deze bestaande afdeling van het Gerechtelijk Wetboek te integreren door een nieuwe onderafdeling zes in te voegen.


Nous estimons qu'il s'indique d'intégrer la règlementation relative à l'agrément des experts judiciaires dans cette section du Code judiciaire en y insérant une nouvelle sous-section 6.

Het is volgens indieners aangewezen om de regelgeving omtrent de erkenning van gerechtsdeskundigen in deze bestaande afdeling van het Gerechtelijk Wetboek te integreren door een nieuwe onderafdeling zes in te voegen.


Selon le cas, le dossier de personnalité pourra être constitué d'une enquête de moralité réalisée par la police, d'un rapport d'un assistant de justice conforme à l'arrêté royal du 7 juin 2000 déterminant les principes généraux en matière d'usage de l'enquête sociale et du rapport d'information succinct dans les matières pénales (Moniteur belge, 10 juin 2000), ou d'un rapport psychiatrique ou psychologique réalisé par un expert conformément aux dispositions de la sous-section 17.

Naar gelang het geval kan het persoonlijkheidsdossier een moraliteitsonderzoek uitgevoerd door de politie omvatten, alsook een maatschappelijke enquête of een beknopt voorlichtingsrapport opgesteld door een justitieassistent, overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 juni 2000 tot bepaling van de algemene principes inzake het gebruik van de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 10 juni 2000), of nog een psychiatrisch of psychologisch verslag opgesteld door een deskundige overeenkomstig de bepalingen van de onderafdeling 17.


Selon le cas, le dossier de personnalité pourra être constitué d'une enquête de moralité réalisée par la police, d'un rapport d'un assistant de justice conforme à l'arrêté royal du 7 juin 2000 déterminant les principes généraux en matière d'usage de l'enquête sociale et du rapport d'information succinct dans les matières pénales (Moniteur belge, 10 juin 2000), ou d'un rapport psychiatrique ou psychologique réalisé par un expert conformément aux dispositions de la sous-section 17.

Naar gelang het geval kan het persoonlijkheidsdossier een moraliteitsonderzoek uitgevoerd door de politie omvatten, alsook een maatschappelijke enquête of een beknopt voorlichtingsrapport opgesteld door een justitieassistent, overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 juni 2000 tot bepaling van de algemene principes inzake het gebruik van de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 10 juni 2000), of nog een psychiatrisch of psychologisch verslag opgesteld door een deskundige overeenkomstig de bepalingen van de onderafdeling 17.


Conditions auxquelles les conditions applicables aux décharges de catégorie 1, en ce qui concerne l'aménagement et le parachèvement de décharges qui reçoivent des matériaux de construction contenant de l'amiante, peuvent être assouplies par l'autorisation écologique : 1° les déchets ne contiennent pas d'autres déchets dangereux que de l'amiante liée, notamment du ciment d'amiante sous forme d'ardoises, tôles ondulées, tuyaux,., ou d'autres matériaux de construction contenant de l'amiante sous forme liée; la présence d'amiante sous forme liée est vérifiée par la méthode de mesure de la libération de fibres et doit être attestée par un expert environnemental agr ...[+++]

Voorwaarden waaronder voor de inrichting en afwerking van stortplaatsen die asbest bevattend bouwmateriaal ontvangen, de voorwaarden die gelden voor categorie 1-stortplaatsen in de milieuvergunning kunnen worden afgezwakt : 1° het afval bevat geen andere gevaarlijke stoffen dan gebonden asbest, meer bepaald asbestcement in de vorm van dakleien, golfplaten, buizen, ., of andere asbesthoudende bouwmaterialen waarin asbest in gebonden vorm aanwezig is; het in gebonden vorm aanwezig zijn wordt nagegaan aan de hand van de meetmethode voor de vezelvrijstelling van asbesthoudend afvalmaterialen en moet worden geattesteerd door een daartoe erkend milieudeskundige; 2° de afvalstoffen dienen te voldoen aan de criteria voor het storten van afvalstof ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-section `experts ->

Date index: 2023-10-11
w